16:14

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.

по сравнению с японским и корейским китайский удивительно похож на английский и русский.

ну по крайней мере в простых фразах

我不喜欢... я не люблю (мне не нравится).. что-либо

他们没有钱 they don't have money - букв. они не имеют денег

我没有车 I don't have a car - букв. я не имею машины

我们要走了 - Мы собираемся уходить (или мы хотим уйти)

как это выглядит если выделить цветом

我们高兴 - We are happy (很 - может использоваться в роли глагола to be)

This book is heavy

医生 She is a doctor



@темы: китайский, переводы и языковые разборы

15:37

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.

короче, надо срочно искать работу

ну не совсем срочно..

до июня где-то

хочу в мае еще в отпуск сходить на старой работе

 

собственно

время: март, апрель, май. три месяца. вполне реально



02:03

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
пересмотреть что ли их танго :З

00:18

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
00:05

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.

счетн суфф http://studychinese.ru/measure-words/

 

 



22:23

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.



我抬头,果然见前面宫门外直挺挺地跪着两男人,看背影,左边的衣服上有着些明黄,看来这边的是那个太子小白脸了

принц в желтом? принц слева? второй чувак в желтом? принц рядом с тем кто слева? ахахахахааха ха

我抬头 я осмотрелся, огляделся

果然见前面宫门外直挺挺地跪着两男人 увидел двух мужчин сидящих на коленях у входа (напротив входных ворот (дверей)

看背影 можно сказать как : присмотрелся
короче вопрос остается открытым...
ну ок.. слева парень в желтом .. 左边的衣服上有着些明黄 одежда на человеке слева была ярко-желтая.. эм.. типа того?



看来
这边那个太子小白脸похоже на то что это тот принц

похоже здесь действительно находится этот принц-красавчик

看來 похоже


这边здесь


太子 принц

那个 этот

小白脸 красавчик

是 есть (как to be)

了 указательно заверш. действия, заканчивать

的 - of, ясно, точно, видеть



@темы: переводы и языковые разборы

21:07

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
пара интересных слов 轎子 паланкин

20:08

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
нашла тут такое

studychinese.ru/grammar/37/
speakasap.com/ru/cn/seven/1/

почитаю завтра

Well,guys.I will give you some example to tell how to use 这 是~,那是~

For example,这是一支铅笔。(This is a pencil)
那是一头猪。(That is a pig.)

и 这是mean : this is 那是mean : that is
这个mean :this 那个mean : that

These two words 这个~,那个~ is not only for describing the building(建筑;),here are some sentences as follows:
这个建筑很漂亮。This building is very beautiful.
这个人长得超帅。This guy is super handsome.
那个东西我已经扔掉了。That thing has been thrown away by me.
那个相机售价1000元。That camera costs 1000RMB.

19:13

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.

那是 буквально: то(это) есть - "это..." представление кого-либо кто далеко от собеседника

англ: that is..

 

这是 - this is...

 

王妃 - принцесса

 

 

 

 



@темы: китайский

14:41

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
разница между иероглифами



14:26

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
цифровые коды в китайском :hash2:

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A6%D0%B8%D1%84%D1%80%...
особо эпичные
9908875 求求你别抛弃我 Я прошу вас не покидать меня
впрочем там почти все эпично. кто это переводил вообще?
902535 求你爱我想我 Я хочу спросить, что любишь меня
7708801314520 亲亲你抱抱你一生一世我爱你 Поцелуй, что люблю тебя, обнять вас за жизнь :chup2:

Поистине, фантазия китайцев в обращении с цифрами не знает границ! Игра в омофоны стала насколько популярной в молодежной среде, что породила немыслимое количество цифровых сокращений, построенных по аналогии с английскими B2B и 4U. Но китайцы пошли дальше: они умудряются зашифровывать цифрами целые предложения! (c)



простое: + еще habrahabr.ru/company/abbyy/blog/118654/


@темы: китайский

01:12

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
прям про меня:

...мне предложили заняться переводами с английского.
Так как я совершенно свободно владел несколькими английскими словами, то согласился без колебаний (с)

ахахаха самотроллинг левел 100 :lol::lol:

полная статья "или как переводить зная только пару слов" forum.polismi.org/index.php?/topic/5389-%D0%BA%...

00:44 

Доступ к записи ограничен

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

00:40 

Доступ к записи ограничен

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

00:24

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
мб полезно
местоимения
lingvoforum.net/index.php?topic=49295.0

23:10

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
22:43

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
Пишет  Эльфани:
18.10.2012 в 23:09


Enmik, 的 обозначает, что какой то предмет или признак относится к данному предмету. Говоря проще - связка между определением и определяемым словом. Например: 我妈妈的车 Машина моей мамы. здесь 的 указывает на принадлежность, что машина именно мамина, а не чья-то еще. И конкретизирует, какая это машина.
地 ставится, когда в качестве обстоятельства образа действия, определяющее глагольное сказуемое, выступает прилагательное. Те ставится, когда мы характеризуем глагол. Например:他很高兴地说 - Он радостно сказал.
Сказал как? Радостно. Здесь мы описываем каким образом он что-то сделал.

得 показывает результат. Ставится после сказуемого перед дополнением, обозначающем оценку действия или степень признака.
Например: 他唱得好 Он хорошо поет. Здесь акцент делается на том факте, что он поет хорошо. Дает оценку.

URL комментария

22:41

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
В отличие от русского в китайском языке уменьшительно-ласкательные имена образуются: 1)от полного имени: а) сокращением полного двухкомпонентного имени до однокомпонентного; б) прибавлением уменьшительно-ласкательных суффиксов Л /Эр/ или ^р /цзы/; в) добавлением к одному слогу полного имени префиксоида И" /а/, придающего антропониму ласкательность значения; г) повтором одного из компонентов имени (редупликацией); 2) специальным уменьшительно-ласкательным именем, связанным с пожеланиями, надеждой родителей и другими причинами. Уменьшительно-ласкательные имена в обоих языках употребляются в кругу родственников, близких друзей и т.п. Китайские уменьшительные имена известны только среди близких.

Ласкательные и уменьшительные формы индивидуального имени отсутствуют. Вместе с тем существуют такие обращения к детям, как, например, сяо гуй 小鬼 не имеющие ругательного или пренебрежительного оттенка. К своим сверстникам-взрослым китайцы по-дружески часто обращаются, добавляя перед фамилией слово лао 老«старший», например: Лао Ван «старина Ван», Лао Лю «старина Лю». Почтительное обращение к старшим также включает то же слово лао, но в этом случае оно ставится после фамилии, например: Лю Лао «почтенный Лю», Ван Лао «почтенный Ван».

PS: как правило уменьшительным является - Сяо xiao (小, молодой, младший) которое ставится перед фамилией, но не именем. (с)

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
19.11.2011 в 13:36
Пишет  Ziluolan:

18.11.2011 в 14:09
Пишет  Ли Шеннон Кристи:

прекрасное) ессно, стащила))
18.11.2011 в 13:13
Пишет  RianoneL:

Почувствуй себя мастером каллиграфии)
читать дальше

URL записи

URL записи

URL записи

22:04

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
я тут
Nếu đến cả người tình của ông chủ cũng dám ra tay thì bị đuổi việc là tương lai không xa.

и 2 глава
第 2 章
  我一路上都在想:该如何去讨好一个男人?。