а с другой - практически ненавижу х) особенно куски которые мне не нравятся. когда читаешь, то можешь их промотать. когда переводишь.. так уже не получится Х))
также когда переводишь, видишь косяки текста которые мог не замечать при быстром чтении х) лол. и текст уже не такой идеальный
но все равно я люблю его и должна осилить хотя бы чтобы потом перечитывать вновь и вновь.. потому что я сделаю так чтобы он был идеальным для меня
хотя конечно перевести можно не все и кое-какие обороты теряют свою прелесть.. но зато появляются другие может местами не менее интересные х)