Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
Веееееер.
Олсоу: что вы сделали с Акирой, он слишком vulnerable рядом с Хикару. Впрочем, и в оригинале так... нооо тут ЭТО ПРЯМ ВОТ ВООБЩЕ КАК-ТО ОЧЕНЬ... не знаешь закутать в одеялко или умиляться.
ОООО
时光 Shi Guang, the surname Shi is an homage to 时越 Shi Yue (and Guang being the Chinese equivalent of Hikaru).
俞亮 Yu Liang, surname homage to 俞斌 Yu Bin (again, Liang is Chinese equivalent of Akira).
光 яркий. светящийся, сияющий, блестящий. Как и "Хикару".
亮 внезапно нет тоже яркий ("Акира" аналогично).
В общем, главные герои сияют и сверкают .
Лооол. Это so true.
Yu Liang, every five minutes like clockwork: I am so done with Shi Guang. I don't care for him. I barely even hate him I am not thinking about him at all anymore. We are done. I have already forgotten him. - also Yu Liang: So where is Shi Guang? Didn't I explicitly tell him I didn't want to see his face ever again, so why is he not here? Is he doing well? Staying hydrated? Is he winning? Eating his veggies? Please show me your last 9 matches with him. What do you mean we're friends? (c)
Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
Ладно, раз мне попалась эта гифка, то запощу. Вообще хотела сделать пост про отсылки дорамы к оригиналу, однако пост будет потом. А пока вот это вот! Считаю, что это тоже отсылка. Потому что, ну вот потому что:!! Это совершенно разные моменты во всех трёх версиях (вроде в аниме это тоже другой момент), но ХАРАКТЕР ГЕРОЯ! АААА!! Все три отражают единый характер.
АЙ ЛАВ Ю, ХИКАРУ! Вообще тут в манге порой был опросник читательских симпатий, и на верхних местах были Сай, Кага, Исуми даже... а Хикару с Акирой перебивались где-то на 5-6. НЕ ПОНИМАЮ! Хикару вообще лучший! Все первые места главному герою ахаха.
Так-то я бы во все кнопочки понатыкала, но Хикаруууу. Зэ бэст.
Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
Перечитывать свои тексты спустя время — блаженство.
Есть всего лишь три фактора, которые могут мешать: а) Текст написан в экспериментальном формате и заходит только под настроение. б) Не поставлены тире или другие символы, которые когда-то проходили мимо. Однако потом ты поменял восприятие, полюбил определённое оформление, узнал про написание китайских имён в конце концов! И потому теперь упорно хочется отредактировать всё. Абсолютно все эти моменты. А там в одном только тексте 100+ страниц. А нужно сделать это везде-везде... Ох. в) Текст написан когда ты был в весьма специфичном состоянии... и потому порой может восприниматься мрачным.
Однако мысль: "Это что, писала я?" посещает всё же чаще с позитивной стороны, чем с негативной.
И таки ещё... вот мне нравится как я пишу, однако есть у меня такая черта как желание всюду пихать СЮЖЕТ. И обязательно следовать исходнику, если это фик, а не оридж. Отсюда обычно бывает попытка привязать фик к оригиналу. И тут наступает такой момент, когда ты понимаешь: в оригинале ЛУЧШЕ. Вот тебе нужно эту сцену вставить между своими, но она кажется в твоём исполнении скучной. В оригинале было ЛУЧШЕ ВАШУ Ж!! И вот как тебе адаптировать момент, например, из манги в текст рассказа... вот это порой вызывает вопросы. Нужно как-то сделат динамичнее, интереснее, подходяще именно для фика, передать с помощью текста визуал... а это порой очень непросто.
В ориджах же похожая штука... Когда ты соединяешь любимые сцены с теми, которые НУЖНЫ сюжетно... ох, сразу заметно, где тебе НРАВИЛОСЬ писать, а где: не очень.
Есть места, которые написаны прямо КЛАССНО. Но хочется, чтобы не только МЕСТА, а всё целиком НРАВИЛОСЬ. Вот как научиться делать сюжет классным от и до, чтобы все-все-все сцены заходили? Загадка.
Вот у меня ещё есть иной раз желание писать главы от разных ПОВ. Например: эта глава от лица героя А, а другая глава уже от лица Б. И они вот чередуются. И иной раз тебе охота написать больше от А, но нужно вроде как баланс соблюдать. И ты в Б впихиваешь и впихиваешь то, что тебе неохота впихивать... и вот это получается не очень. Наверное, ну его, равноправие. Пусть если про А пишется лучше, его будет больше.
Выкручивалась уже и так, что в одной главе чередуются и А, и Б. А также, что сначала один момент описывается от лица А, а потом и от лица Б, потому что НУЖНО подать его с разных сторон и очень охота описать реакцию обоих. НУ...Может, это и нормально. Чего я постоянно ограничиваю себе по ерунде.
Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
Да будет беспощадный пересказ манги. С дорамой сравнивать не буду, гифки делать очень долго, сохранять серии на ноут неохота и вообще. В общем, если что попадётся, добавлю если что-то прямо охота сделать будет, сделаю. Но целиком разбирать долго. А, помнится, были времена, когда я делала почти покадровые разборы одного сериала. Эх, сколько времени потрачено, а теперь интерес тот в прошлом. Поэтому: ничего лишнего: только для матчасти и цитат.
А, я где-то в комментариях восхищалась закольцованной концовкой. Может, потом про это напишу.
Итак.
"Ты слышишь...? Ты слышишь мой голос!"
А?
Б.
Какие герои крохи в начале.
"Ты слышишь... ты слышишь?" Сай, тебя заклинило чуток.
Шиндо: Кто здесь? Дедушка?
Сай: Всего лишь 1000летний призрак игрока в го.
Шиндо: (вместо тысячи слов):
Эмоции героев всегда прекрасны.
...
Интересно, все ли посты сохранились после падения и реабилитации дайри. Ну да, что сохранилось то и хорошо.
Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
Раз дайри вернулся, сделаю пост.
Очередная партия со странными ходами. Внезапно даже не моими, хотя не уверена, что следовало отвечать на вторжения в финале. Но там были всё же слабые места у групп. Однако считаю, что на месте противника я бы сдалась. Сдача в таких случаях показывает способность правильно оценить позицию и не доигрывать партию, где ты много уступил. Потому что это уже бесполезно.
Не уверена, что вставится, но интересно попробовать.
Ладно, целиком не вставить, поэтому возьму начало, благо оно хорошее:
А про это уточню на го, может, я чего не понимаю, и там мог быть гениальный розыгрыш. Потому что, по-моему, это вторжение было бесполезным, и отвечать на него мог только такой игрок как я, который перестраховывается на ровном месте XD.
И скопирую ссылку на дыбр, где наваяла за эти пару дней несколько постов: dybr.ru/blog/Xkitch . Дублировать сюда уже не буду, кому тут особо интересно го и всё с ним связанное.
К слову, пока лазала по тумблру, нашла кучу постов по Хикару но го, и даже разбор некоторых сцен от какого-то япониста. Всё же смотреть или читать на языке оригинале это отдельный сорт прекрасного.
Ещё внезапно полезла в дунхуа по Системе: отличная экранизация всё же! Одна из лучших. И какой там Лю Цингэ (ВОТ ТАКЕЕЕЕННЫЙ аж бегаю по потолк ). Впрочем там все хороши!
Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
Опять сдвинула режим для. Но, с другой стороны, когда на улице + 31 градус, может, это даже к лучшему. Однако если открывать ночью окна, в них внезапно норовят залететь, поэтому даже не знаешь как тут быть. Сетка есть только на одном окне, на другом сломалась... на третьем её нет в природе. Может быть, стоит завести.
В любом случае, мазохистски полезла на рабочее пространство, чтобы почитать там результаты по обучению. Особо обучение проходить и не хочу, но вроде надо. В итоге, наверное, придётся переделывать в свободное время... короче: стоило провести выходной нормально, а не лазить куда не следует.
Проехалась немного по делам. Результат: 50 на 50. В целом: не сказать, что на все 100 довольна, но можно теперь немного сделать паузу и перестать думать: "а если бы". Сделал и хорошо. Теперь успокойся уже.
Доработала до 1.07, что радует. Ставила себе такой срок. Теперь можно просто перестать напрягаться и поэтому ты сегодня полезла опять куда не надо дадада.
В любом случае, никто под меня не должен подстраиваться. Каждый живёт в своей зоне понимания мира. Никого нельзя ни в чём убедить. Никто в твою голову залезть также не может. Ты говоришь одно, слышать могут другое, сказать в ответ могут третее... В общем, стандартное общение. Поэтому, наверное, не стоит спорить и доказывать, просто подожду результат, переделаю, если надо. Так спокойнее.
Поиграла в го в приложении с человеком и ботом. Оба делали весьма специфичные ходы, но бот у меня таки 11,5 очков выиграл.В любом случае, нет игры лучше, чем в реале. В интернете всё немного странно воспринимается.
Цветы опять надо поливать, при такой температуре каждый день приходится. Но, может, тоже к лучшему, потому что это позволяет занимать себя бытовыми делами. А когда ты занят, нет места мыслям не о том. Вот и суп готовлю на завтра, и кашу. Правда, это не особо сложно, но таки время чуток занимает.
Вчера полазала по тумблру, поискала посты по хикару но го. Закрепила вкладки. Зашла вечером: закреплённые вкладки сказали: бай-бай. В истории можно разобраться только под градусом, поэтому пооткрывала парочку... конечно, после повторного разглядывания уже половину постить неохота... но чего-нибудь да стоит, наверное. Хотела тут классическое запостить, но нужно найти или сделать подходящие гифы.
Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
УПД: пошла тут искать имя... вау: 塔矢アキラ . Вроде и имя, и фамилия должны писаться иероглифами. А тут имя катаканой. Энивэй, нет в японском йа, есть только я. А из дифтонгов, как я нашла, только: ai, oi, ui, ei. Короче, Тоя он, а не Тойя. Хотя мне второй вариант после разных переводов даже привычнее, но теперь упорно охота писать так.
Ну и к посту. ...
Так, если убрать мои субъективные размышления... то останутся только цитаты и текст по делу.
А темой поста будет переезд и вылетание из гнезда:
...
Сценка из манги:
Тоя: Знаете, я тут недавно подумал о переезде.
Ичикава: Переезде? Чьём?
Тоя: Моём, я о себе говорю.
Ичикава: Акира-кун, ты хочешь переехать??!
Посетители го-клуба: (хором удивляются).
Тоя: ... И тем не менее, я хочу убраться оттуда. Хочу отделиться от своего отца.
Ичикава: Так ты, что, серьёзно решил переехать?
Тоя: Да. Но потом я передумал.
Ичикава: Фух.
Тоя: Переезжает отец. (в Китай). Мама сказала, что поедет с ним.
Шутка про: родители, я решил теперь жить один. Ваши вещи уже собраны. (с)
...
С-Самостоятельный Акира . И работает уже, и один жить собирается, и совершенно хладнокровно относится к такому положению дел. Очень охота было бы почитать именно про вот такого Акиру. И про такого Хикару. Про тех, кто на границе детства и зрелости, тех, кто рано повзрослел, но при этом сохраняет долю ребячливости. И именно поэтому они не ударяются в личные драмы... как бы сказать: потому что у них мышление пока не настолько унылое и занудное, как у тех, кто прям тру взрослый. У них ещё есть умение ловить радость момента. В общем, чтобы написать такую историю, нужно откопать в себе что-то подобное. Нужно ощутить себя на месте героев. Пожалуй, тогда оно получится.
Олсоу:
Один из посетителей: А кто будет готовить тебе еду?
Ичикава: Может, мне тебе готовить?
Я: Вообще было бы интересно, если бы они в итоге поженились ахаха. На сколько там она его старше? XD В дораме, кстати, эта разница уже практически незаметна, поскольку Тоя там уже более взрослый.
Тоя: Я справлюсь. Я уже всё обдумал.
Народ: Но у тебя же скоро выпускной, грустно, что родители не смогут прийти.
Тоя: Я и сам не пойду. У меня в этот день игра.
...
Аааааа как же я обожаю истории про взросление героев. Особенно в том, что связано с бытом и социальным взаимодействием: обустройство дома, переезд, поступление на работу, всякие жизненные и будничные ситуации, с которыми сталкивается каждый (ну, почти) из нас. Вот это всё вместе с сюжетом, который позволяет героям развиваться в профессиональном плане, встречать новых знакомых, узнавать новое... вот это всё для меня и есть идеальное произведение.
Да, сегодня много постов. Давно я столько не писала, прямо даже непривычно иной раз. Но, с другой стороны, если охота, то почему бы и да. Почему бы просто не отпустить себя и не дать высказаться.
А, и да, в дораме они таки стали жить вместе ахаха а до этого Шиндо жил с Ваей XD. В манге же Шиндо гостил у Тоя вместе с Яширо перед подготовкой к Кубку полярной звезды. Дааа, продолжение про их взрослую жизнь я бы точно зачла даже в виде однотомника-спешала. Однако манга таки завершена и давно.
Проводы ребёнка во взрослую жизнь XDD. Тоя там ему чемоданы довести (на колёсиках же) помог? Этот момент слишком длинный... интересно, если вырезать видео, его не заблокают? Конечно, да.
Пара гифок.
Под окном воняет выхлопными газами, и я почти вытираю слёзы... словно сама уезжаю. Сколько раз приходилось вот так садиться в машину и махать руками. Оглядываться в заднее стекло, и наблюдать, как постепенно отдаляются провожающие или провожающий. И потом заворачивать за поворот и ожидать впереди долгой-долгой поездки...
А вообще вот это вот всё: дорога во взрослую жизнь... пожалуй, из-за этого история Хикару но го так и цепляет. Читатель-зритель наблюдает путь раздолбая, который готов спереть дедушкин гобан ради бабла, до взрослого парня, который волнуется за близких и может взять на себя ответственность. И где-то в глубине души осознаёт, что этим путём идём мы все. Кто быстрее, кто медленнее, но постепенно войти во взрослую жизнь всё же придётся. И ты как будто находишь юного себя где-то внутри и говоришь: вот, хорошие были деньки да и сейчас местами очень даже.
Ну и да, Хикару пошёл в го за Тоей, и во взрослую жизнь тоже пошёл за Тоей, забавно. Тоя всегда и во всём впереди). К слову, ведь и отношение к Акари у Хикару изменился. Мне так нравится их детская дружба, пусть у неё это и с привкусом влюблённости. Но как друзья они замечательные. И как прекрасно наблюдать, что Хикару со временем перестал её отпихивать, потому что мальчишки должны быть суровы, а тут девчонка! Нравится как он перестал говорить "ух, что ты понимаешь в го!" и даже пригласил сыграть. А потом с улыбкой согласился прийти как-нибудь к ним в клуб пообучать молодёжь. В фиках тоже порою делают драму из вот этого вот... а, между тем, Хикару вовсе не тяготится её обществом, она действительно для него хороший друг детства. И, может, сейчас они не слишком часто пересекаются, однако в будущем их может ждать всё, что угодно.
И на закуску:
(Совместное агрессивно-экспрессивное мытьё посуды.) читать дальше
(Звонок в дверь и агрессивно-экспрессивная попытка решить, кто будет её открывать). читать дальше
Как бы я хотела вернуться в детство. Не потому что тогда было хорошо, а потому что верилось, что будет лучше. И потому что меньше знала. Когда ты меньше знаешь, тебе проще справляться с тем, что происходит. С другой стороны, я совершенно не хочу в детство, потому что там ты вообще ничего не решаешь, а делаешь лишь то, что говорят. Неважно: стоит это делать или не стоит. Но раз ты всё ещё тут, наверное, всё было правильно...
Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
Они такие котики во всех вариациях.
Однако дорама побила все рекорды по мимимишности. Небось подбор актёров проходил следующим образом: так, этот милый, берём! Этот? Тоже милый! Берём и этого. В итоге все-все-все герои в дораме ухитряются быть нереально милыми. Но главные, конечно, в этом особенно преуспевают.
Кулаки.
А вообще все такие жесты взаимодействия у меня вызывают желание их сохранить. Недавно нашла старые гифки по сериалу Антураж. Думала, что раз удалила фотоальбом с Яндекса, то все гифки тоже удалились, но кое-что сохранилось, оказывается. Возможно, они в другом альбоме были или ещё где-то. Надо бы потом выложить.
Вообще у меня небольшое желание собрать особо прикольные и актуальные посты, разложить по тегам, запихнуть ссылки на теги в один пост, и потом сидеть и перечитывать XDDD .
Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
Вообще изначально (после возвращения из деревни... месяц назад...) я хотела написать статью о го, скомпонованную из различных красивых цитат и всяких обзоров и отзывов... однако вместо этого я всё пишу свои впечатления))).
Вот, например, всё же меня очень напрягает, когда кто-то вторгается в мою (лол) территорию ахаха. Наверное, это в характере: не люблю вообще вторжения в личное пространство. Но в го ты должен уметь защищаться, понимать, где ты вообще МОЖЕШЬ застолбить территорию, а где не стоит жадничать и нужно разыграть так, чтобы при вторжении уступить как можно меньше... но всё же уступить тебе придётся.
Аналогично: когда вторгаешься сам, то должен понимать, где есть возможность построиться и где эта возможность не заставит тебя потратить кучу ходов, пока противник укрепляется. То есть: даже забрав эти очки, ты в других местах можешь уступить куда больше. В итоге: такое вторжение лишь отберёт больше чем даст.
В общем: умение просчитывать такие вещи это и есть суть го. Умение подстраиваться под меняющуюся ситуацию (в жизни невероятно полезно!), умение не теряться, если вдруг твоя вроде как стабильная стабильность оказывается уже не такой уж и крепкой и надёжной. И ты должен думать, как же в итоге развить это в свою пользу.
В общем: го учит не зацикливаться на текущем, а быть свободным в действиях. Даже если сейчас всё шоколадно, это не значит, что стоит думать: так будет всегда. Всё может поменяться в любой момент, и ты должен быть готов к этому. Однако. Заморачиваться и постоянно пытаться всё предусмотреть тоже не стоит: порою стоит плыть по течению, позволить своей интуиции проявляться в самых неожиданных местах и, конечно, не позволять сомнениям и страху владеть тобой и влиять на твои ходы.
Но вообще я не столько об этом хотела написать, сколько о том, что вчера, начитавшись уйму фичков по Хикару и го, теперь вот думаю: интересно, как вообще писать об игре, чтобы передать атмосферу? Частенько люди пишут про всякие цукэ, хоши, кейму и в таком роде... или, наоборот, термины не используют, стараясь обходиться общими моментами. Вообще в го есть, безусловно, свой сленг, однако он не завязан только на таких японизированных словах: это, прежде всего, попытка передать ситуацию в виде глаголов вроде "вытянуться", "закрыться", "построиться", "выжить", "накрыть", "устранить слабости", "вторгнуться"... и в таком роде. И, как мне кажется, в мыслях при игре или при обсуждении партии, обычно в ходу именно они. Мой уровень весьма средний, и, может, кто-то думает иначе. Но обычно всё же можно услышать именно такие реплики: "Как выживать будем?... Ох, тут я пропустил разрезание... Всё же попробую построить здесь группу." Ну и т.п.
Конечно, можно сказать (и говорят): "вот тут стоило сыграть ханэ (постановка камня по диагонали от своего) в ответ на цуке ("прилипание" камня, постановка вплотную)" или "тут завязалась суровая ко-борьба"). Однако всё же глаголами речь изобилует почаще. Иногда используется ещё классическое "мясо пошло".
И даже в той же манге при обсуждении герои переходят на классическое: "зашёл сзади" и "соединился в центре". И ещё пару фразочек оттуда сохраню: вот, например: "белым придётся отвечать", "захватить центр", "разрыв (в очках") ... и т.д.
Вообще что-то охота про них ещё наваять зарисовку, пока набросала немного, внезапно вышло даже больше чем думала, хотя это и миник. А вообще интересно немного развить историю "как бы оно могло быть после". Ну да, мне это всегда интересно. Но слишком далеко прыгать неохота, поэтому +2-3 года вполне достаточно.
И вот лазая по прошлым постам всё ещё думаю: есть ли на дайри блоки переводчиков, которые пишут про процесс перевода? Или виддеров, которые пишут про процесс видеомэйкинга? Или вообще дневники тех, кто пишет про ПРОЦЕСС? Люблю такое почитать. И написать тоже, но не всегда хватает терпения наваять длинный подробный пост.
Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
Старый-добрый корейский или я не понимаю принципов транслитерации. Что Поливанов, что Палладий, что... ммм какая там у корейского система. Ориентируюсь на то, что слышу, в общем.
AWWW. The Queen of Go, Choi Jeong.
Почему-то мужчинам проще играть в логические игры (ну, или у них больше опыта в этом, который накапливался веками?). Однако сильные женщины в этой сфере также встречаются. И вот одна из них... аааа, как там корейский на русский передать: пропустила через озвучку 최정... Че Чжон, в общем.