Почему-то в янсине МЯ вечно зло во плоти тогда как в новелле они с СЯ явные бро
И только иногда в фиках МЯ подают другом СЯ *поэтому встречая имя Яо в янсине сразу ждёшь что вот щас начнётся

Нашла фик на испанском
Предупреждения предупреждают гол
СЯ уже успел подумать фразу про "как это смешно " что тоже отличительная черта янсин фиков
Таки испанский оч плавно-красивый и мягкий после английского
Английский все же резковат и фразы местами как обрывочные *впрочем тоже от автора зависит *
Но поскольку англ я уже пкрелопатила как и русский *вроде весь* остаётся переходить на испанский *и китайский чо. Правда думаю что китайцы этот шип приписывают в своих лучших *нон-кон* традициях

Понятия не имею хороший ли фик
Сохраняю чисто ради языка, чтобы вспомнить былое archiveofourown.org/works/19401334
Чуток полистала- фик аушный , из разряда кто все эти люди , но чего не сделаешь ради языковой практики х)