Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
Не претендую на правильность всего излагаемого, пишу, опираясь на свои скудные знания и ощущения. Но в основном я уверена в том, что пишу

1. Конструкция йо (иссойо) и на о (тессо)

на йо вроде как вежливая форма
ну тессо вроде как - нет, не надо. щиро - нет, не хочу. очевидно это о единственное число и возможно отрицание.. пока не разобралась.

2. Конструкция на имнида (камсамнида, чисуамнида)

Вежливая форма общения. Все с имнида придает речи официоз. Во врачах неотложки РаЫм упорно пытается заставить доктора О общаться с ней неформально, а он постоянно использует конструкции с имнида и она злится
Альгессымнида - понимаю
имника - очевидно вопросительная вежливая частица - Оттоке чинэсимника? как поживаете? оттоке вообще часто используется. если отдельно от остального то обычно это вопрос: что делать?
просто ка - вопросительная частица
сальма? - не верю, не может быть!

3. Стили общения.
Различные обращения и слова да-нет с разным градусом вежливости для разного стиля
Ани, аньо, анимнида
Ани - менее вежливая форма "нет", ани + имнида - более вежливо
Крэ (кырэ) - очень часто используемая форма, которую можно перевести много как в зависимости от контекста
- Я с ним встречаюсь
- Кырэ? (да ладно? да неужели? правда?)
- Кырэ (да, именно так, да, правда)

В общем начать и кончить. Допишу потом.
Сейчас только наброски
Канда! Каджо. Каа

Насколько помню ХаНа говорит: На 나 канда. Я пошла, я ухожу. Каа - это уходи. Или даже грубо: УЙДИ! в зависимости от интонации. И каджо.. это очевидно как абоджи. к форме Ка присоединяется обращение. Это "Пошли". Примерно на слух, может ошиблась в паре звуков

Местоимения.

너 Но - ты (используют только близкие друзья и родители по отношению к детям. в остальных случаях это грубая форма обращения)
но+ка = нега 네가 которое обычно звучит как дега. Звук между н и д. Как же хочется уже вслушаться в их речь. в последний раз нега говорил ЮнСон Киму. и походу перевели неправильно.
Диалог:
Ким: я все равно думаю что ты - city hunter
ЮнСон: нега? да ты явно нарываешься.
на русский перевели как: "я? да ты нарываешься?" но на самом деле он не говорит местоимение "я". он переспрашивает "ты?" ох уж эти ньюансы. если в других языках игра слов, то в корейском они просто меняют стили вежливости и смысл сразу становится другим. и это даже не перевести. надо учить язык

Чоги - 저기 - эй, ты чогиё - "Эй, мужчина! Эй, женщина!"

Обращения.

По именам

К имени на гласную прибавляется Я, к имени на согласную А. Хани-я, Соль-а, Минам-а
Это обращение для близких друг другу людей (в Охотнике Ли зовет сына: ЮнСон-а, в Анджел тетя зовет КоМиНам-а, в Хане глава ссгруп зовет сына ЮнЧан-а, в Сыре в мышеловке сонбэ обращается к своей девушке Соль-а)

Уважительное и вежливое без имени.
Уважительное обычно заканчивается на ним. Сомбэнним, хённим. Ко многим профессиям добавляется уважительное ним. Сонсэн-ним 선생님 - учитель (или просто в чем-то осведомлен лучше). Сонним - гость, клиент.
Уважительное и вежливое по имени
. Вежливое, чаще встречается у женщин и не очень близко знакомых людей - ши.
ЮнСон-ши, называет главного героя его подруга НаНа. (это имя + ши 씨, значит они не очень близки но хорошо знакомы, это вежливая дружеская форма)
ГильРаИм-ши говорит Оска в дораме Таинственный сад, обращаясь к своей знакомой. Это более официальная форма обращения. Ким, обращаясь к ЮнСону, говорит ЛиЮнСон-ши. То есть прибавляет ши к имени и фамилии. Если же убрать фамилию то обращение станет более неформальным
Касательно обращений между мужчинами и женщинами
, женщинами и женщинами, мужчинами и мужчинами. Все в основном зависит от положения в обществе и возраста. К тем, кто старше обращаются обычно более уважительно, также уважительно обращются к тем, кто опытнее (например, более опытный коллега).
Мужчина к мужчине. Первоклассник второкласснику: Сонбэ. При более близком общении - Хён
Второклассник первокласснице (первокласснику): Хубэ. Можно прибавить к имени. Соль-Хубэ. Сонбэ и хубэ не только обращение к тем кто младше-старше по возрасту но и ниже-выше по положению
Мужчина к женщине и женщина к женщине: Сонбэ (если старшеклассник).
Мужчина к женщине, которая немного старше - Нуна 누나. Если много старше - Ачжумма
Мужчина (и женщина) к мужчине, который намного старше - Ачжосси
Женщина к женщине которая намного старше - Ачжумма. Если близко общаются и возраст у девушки к которой обращается вторая старше то - Онни 언니. Если неблизкое общение - Сонбэ
Само-ним, Сабо-ним - первое обращение к жене уважаемого человека, второе к важному мужчине (президенту, например)
Старший брат к младшей сестре обращается по имени. А еще есть частичка "ян" для девушки, которая младше. И "гун" для мужчин 양 -ян и 군 -кун

На примерах
. + еще вспомнила пару обращений

ЮнСон своему отцу - Аппа (это неформальное обращение). ЮнСон своему отцу, когда они в очередной раз ссорятся - Абоджи. (это более формальное обращение)
Чужой отец - Або-Ним. то есть або + уважительная форма
Хана матери - Омма. (неформальное обращение)
Хана деду (формально) - Арабоджи
Хана брату: Хён 형. В данном случае это одновременно и уважительное обращение (т.к. он старше) и обращение к брату по крови
Соль своему более старшему соученику - Сонбэ. Это обращение можно прибавить к имени в конце. ЮнЧан-сонбэ
Девушка своему парню (или тому кто нравится): 오빠 Оппааа. Но иногда оппа это просто парень, который старше. А еще это родной старший брат.
Ёбо - обращение к мужу, жене. Примерный аналог "дорогая-ой"
아가씨 - агасси. "Девушка". Что-то не замечала в дорамах такого обращения

пара полезных ссылок
koryoo.wordpress.com/2012/03/16/n4verb/
и буду выписывать фразы из дорам
вот кстати. Чисуамнида. И Чисухэ или как-то так. повелительное наклонение. Помнится ХаНа кричала Рагону: извинись! но возможно мне только кажется что это один глагол в разных наклонениях

кстати из разговорника
то что вспоминается из дорам
нугу? - кто (вроде звучала как кугу)
вэ? почему
оттоке? - как
Ольмана? - как долго. песня есть - ольмана ольмана ..из таинственного сада

@темы: 한국어

Комментарии
13.05.2014 в 23:18

Брось вызов судьбе - пусть подавится. (С) NN.
Молодец! Верной дорогой идешь ^^

на йо вроде как вежливая форма
ага, а еще есть официальная форма "-ибнида" и супер-официальная форма "-шипшио". А вообще в корейском языке 6 стилей общения. Мы с учителем сейчас изучили 4, а еще 2 стиля это уже на 5-6 уровень.

ну тессо вроде как - нет
с отрицаниями все намного сложнее, там есть свои нюансы в зависимости от падежа. там и просто "аниё", а может и окончание к предыдущему слову добавляться.

имника - очевидно вопросительная вежливая частица
окончание глаголов на "-ка" это вопросительная форма, на "-да" - повествовательная.

Канда! Каджо. Каа
лучше не учить корейский по дорамам, потому что много конглиша, сокращений и неформальных слов, при разговоре с живыми корейцами ты будешь выглядеть либо невоспитанно, либо очень косноязычно.

Вообще, советую скачать учебник Вонг Ван с аудио и заниматься по нему (если что я могу помочь, мы по нему учимся с учителем). Дорамы хороши как наработка словарного запаса, но без визуального чтения очень много ошибок в произношении будет, потому что корейцы часто говорят звуку в нос и переносят буквы отчего из произношение меняется :angel2:
14.05.2014 в 21:58

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
ке 6 стилей общения. Мы ясно)) молодец
потому что много конглишну так именно это я и хочу знать. я вряд ли буду общаться с корейцами и вообще хочу начать с восприятия на слух и письменного языка чтобы читать и слушать. а говорить..если понадобится, то потом. но пока я не знаю где это использовать. а вот на слух мне надо уже прямо сейчас. поэтому хочу выучить чисто дорамный корейский чисто для просмотра дорам х))
чебник Вонг Ваня хочу купить какой-нибудь учебник с основами грамматики. в буквоеде как-то видела, но сейчас почему-то не продается..надо поискать
да, звуки часто не такие на слух какими пишутся, я заметила XDD и да, лексики много в дорамах и легко запоминается, очень удобно
14.05.2014 в 22:52

Брось вызов судьбе - пусть подавится. (С) NN.
I_love_life, скачай Вонг Ван он как рас с основами, хотя кажется тяжеловатым из-за обилия примеров

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии