Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
йа плакал(с)
В общем, собрала тут то что нашла по сусекам. есть еще второй лист ниже.. что я могу сказать? практика практика и еще раз практика
ну и лексика оф кос
![](http://static.diary.ru/userdir/2/9/9/8/2998597/82074215.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/2/9/9/8/2998597/82074220.jpg)
В общем, собрала тут то что нашла по сусекам. есть еще второй лист ниже.. что я могу сказать? практика практика и еще раз практика
ну и лексика оф кос
![](http://static.diary.ru/userdir/2/9/9/8/2998597/82074215.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/2/9/9/8/2998597/82074220.jpg)
корейский легко читать пока он печатный, а письменные закорючки похлеще иероглифов
занимаюсь нормально не так давно, купили учебник и с мамой штудируем х))
хочу прочитать одну манхву, но там местами письменный шрифт, поэтому и пришлось изучать почерки
а у тебя как? ты вроде взялась за японский кажется?
Правда, времени на это особо нет, к сожалению. Но бросать не собираюсь, потому что хобби вполне по мне
Еще мне показалось полезным на телефон скачать приложения для запоминания каны/кандзи, ты такими пользуешься?
а письменные закорючки похлеще иероглифов
Вааа, то есть письменный отличается от печатного в принципе?
дело не столько в учебнике сколько в практике. у меня есть два учебника, в каждом что-то интересное и новое нашла, но не сказала бы что они хорошие, они очень запутанные в плане построения системы обучения
вот мой учебник корейского в этом плане просто супер. все хочу пост про него написать, может как-нибудь соберусь
говорить тожe нe люблю XD не получается у меня произношение. а ты вроде по англу хорошо в плане произношения говоришь
насчет японского.. я тут писала по тегу может что пригодиться.у меня не такой крутой телефон чтобы тянуть эти проги, но если у тебя он потянет то да можно скачать.. правда я только для андроида приложения видела
хороший сайт с тестами (слова, сами азбуки итд удобно для запоминания . мы с мамой прошли парочку)
pasteverpresent.diary.ru/p194384360.htm
грамматика krakozyabr.ru/posledovatelnost-chteniya/
изучение иероглифов www.nihongo.aikidoka.ru/kanji_jiten/page/4/
и вообще я тут одно время пыталась создать общий пост pasteverpresent.diary.ru/p194529380.htm тут не все но может кое-что поможет
вот да я тоже не люблю говорить на языках иностранных х))
конечно отличается русский например.. когда мы пишем конспекты со скоростью света то потом они едва читабельны для нас а для иностранцев тем более
Вааа, то есть письменный отличается от печатного в принципе
да. взять к примеру русский. как мы в конспектах только не извращаемся. а тут то же самое. корейцы тоже иногда как и все люди пишут быстро.. и соответсвенно рукописные слова не так выглядят как печатные
вот например
большая картинка х))