Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
В отличие от русского в китайском языке уменьшительно-ласкательные имена образуются: 1)от полного имени: а) сокращением полного двухкомпонентного имени до однокомпонентного; б) прибавлением уменьшительно-ласкательных суффиксов Л /Эр/ или ^р /цзы/; в) добавлением к одному слогу полного имени префиксоида И" /а/, придающего антропониму ласкательность значения; г) повтором одного из компонентов имени (редупликацией); 2) специальным уменьшительно-ласкательным именем, связанным с пожеланиями, надеждой родителей и другими причинами. Уменьшительно-ласкательные имена в обоих языках употребляются в кругу родственников, близких друзей и т.п. Китайские уменьшительные имена известны только среди близких.
Ласкательные и уменьшительные формы индивидуального имени отсутствуют. Вместе с тем существуют такие обращения к детям, как, например, сяо гуй 小鬼 не имеющие ругательного или пренебрежительного оттенка. К своим сверстникам-взрослым китайцы по-дружески часто обращаются, добавляя перед фамилией слово лао 老«старший», например: Лао Ван «старина Ван», Лао Лю «старина Лю». Почтительное обращение к старшим также включает то же слово лао, но в этом случае оно ставится после фамилии, например: Лю Лао «почтенный Лю», Ван Лао «почтенный Ван».
PS: как правило уменьшительным является - Сяо xiao (小, молодой, младший) которое ставится перед фамилией, но не именем. (с)
Ласкательные и уменьшительные формы индивидуального имени отсутствуют. Вместе с тем существуют такие обращения к детям, как, например, сяо гуй 小鬼 не имеющие ругательного или пренебрежительного оттенка. К своим сверстникам-взрослым китайцы по-дружески часто обращаются, добавляя перед фамилией слово лао 老«старший», например: Лао Ван «старина Ван», Лао Лю «старина Лю». Почтительное обращение к старшим также включает то же слово лао, но в этом случае оно ставится после фамилии, например: Лю Лао «почтенный Лю», Ван Лао «почтенный Ван».
PS: как правило уменьшительным является - Сяо xiao (小, молодой, младший) которое ставится перед фамилией, но не именем. (с)