22:33

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
все же Мерлина надо смотреть только на английском
как они отжигают своими голосами. это нереально озвучить на другом языке XDD

@темы: мерлин

Комментарии
14.04.2018 в 23:05

О, да! В оригинале все звучит намного, намного лучше.
14.04.2018 в 23:35

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
15.04.2018 в 08:06

Поэтому нужно либо с сабами, либо с озвучкой (не дубляжом). Никак не забуду мерлиновское ALONE - он таким тоном это сказал :lol: Вот точно дубляж не передаст))

15.04.2018 в 14:35

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
Ивея, Поэтому нужно либо с сабами, либо с озвучкой (не дубляжом). Никак не забуду мерлиновское ALONE - он таким тоном это сказал :lol: Вот точно дубляж не передаст))

по-моему, лучше всего просто в оригинале безо всяких сабов х) они отвлекают х)
и да - дубляж вообще половины не передает XDD
я уже отвыкла в русской озвучке смотреть, поэтому не могу вернуться на эту дорогу зла х) мне нравится полностью погружаться, благо английский лично я учила с детства, поэтому просто стыдпозор его не использовать

с другой стороны, некоторые старые сериалы типа Сабрины я смотрела в озвучке. но там вообще особо пофиг на то о чем они говорят, там мне просто нравится главная пара XDD а вот клинику стыдпозор мне я смотрела на русском, хотя там тоже значительное колво шуток потеряно. но это было давно и неправда до того как я начала английский подтягивать.

короче, имхо конечно, но английский в любом случае полезно знать. а уж если в англофандоме зависаешь, то это жизненная необходимость. все новости, все сплетни, все события - на английском освещаются х))) и воспринимать это через гугл переводчик или испорченный телефон - чужие пересказы и переводы - это имхо означает что в итоге ты не будешь знать сути и воспринимать все немного или даже очень не немного в искривленном виде. про мерлин-фандом я пока мало что сказать могу, зато я видела сколько мифов в спн фандоме строится тупо по причине незнания языка х)))

впрочем, конечно тут еще и страсть-любовь дело делает. я в посл время дико влюбилась в английский. поэтому мне очень приятно слушать оригинальные голоса. для меня это практически оргазмические ощущения. х))) потому что голоса любимых персонажей я слушаю на любимом языке х))))

а, и кстати. мне кажется, английский многим не заходит потому что его впихивали в школе. но на деле он нереально красив х) впрочем. я считаю что любым языком нужно проникнуться. например - китайский. он такой..специфический что к нему даже сложно подойти. но блин когда в него погружаешься, он оказывается восхитительным. китайский сейчас моя вторая любовь Х))) и тоже я пришла к нему через сериалы XDD сериалы - двигатель языкового изучения х)

сорри за простыню х)
16.04.2018 в 09:45

I_love_life, у меня немного ситуация другая - в школе я изучала французский) Английский я понимаю в общих чертах, но не настолько, чтобы воспринимать все детали.

китайский сейчас моя вторая любовь
Моя вторая любовь - корейский :D
17.04.2018 в 19:11

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
Ивея, у меня немного ситуация другая - в школе я изучала французский) Английский я понимаю в общих чертах, но не настолько, чтобы воспринимать все детали.
у нас была испанская гимназия но даже это не помогло мне выучить испанский XDDD так что имхо школа все-таки дает базу, но дальше уже зависит от тебя. используешь в жизни язык, он закрепляется. если же нет, то нет..
испанский у меня именно на базовом уровне и подзастрял. да и лексика из головы как-то выветрилась. но думаю что если практиковать то возродить можно хотя бы то что было. я тут нашла прикольные испанские сериалы х) хочу заценить. меня дико штырит когда я понимаю что они говорят XDDDD

нарыла тут исторический сериал


английский же меня как-то вштырил не так давно. вроде все время был рядом. а тут кааааак накрыло. и да, сериалы тоже помогли поддержать и развить интерес. мне оч нравится и то как строятся предложения в английском, и то как много видов произношения, и то как разные герои говорят на нем.. а сейчас я нашла еще оч клевый сайт где специально подбирают всякие специфичные ролики для улучшения восприятия на слух и это реально как квест *__* я так тащусь от этих разгадываний *___* и конечно это эйфория когда понимаешь их речь х)) может я просто так долго не понимала этот язык, поэтому у меня сейчас такой дикий свун. а может потому что он и правда очень-очень клевый :heart:

китайский сейчас моя вторая любовь
Моя вторая любовь - корейский :D

о да, корейская трава тоже очень качественная х)))) корейский имхо сложный очень х) у меня родственница его учит и блин сколько там всего. я пыталась в свое время учить но не особо продвинулась. китайский кстати в плане грамматики куда проще. правда там убийственно необычное для нашего восприятия произношение... ноо все реально х)) в корейском кстати много общих звуков с тем же русским - все эти шипппяяящщие.
17.04.2018 в 20:31

я нашла еще оч клевый сайт где специально подбирают всякие специфичные ролики для улучшения восприятия на слух и это реально как квест *__* я так тащусь от этих разгадываний *___*
Ссылкой поделишься?)

корейский имхо сложный очень
На самом деле, он гораздо проще китайского)) Взять хотя бы тот факт, что в корейском есть алфавит - хангыль, а в китайском чертова туча иероглифов, каждый из которых ещё может иметь несколько значений :alles:
17.04.2018 в 20:33

у нас была испанская гимназия но даже это не помогло мне выучить испанский XDDD так что имхо школа все-таки дает базу, но дальше уже зависит от тебя. используешь в жизни язык, он закрепляется. если же нет, то нет..
Это да. С английским проще хотя бы потому, что он мелькает ежедневно - в песнях, в сериалах, в компьютерных программах и т.д. Т.е. хочешь того или нет, но ты хотя бы частично погружен в языковую среду. С другими языками сложнее. В школе я могла свободно говорить по французски, сейчас уже нет, потому что без практики всё забывается.
17.04.2018 в 20:50

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
Ивея, я нашла еще оч клевый сайт где специально подбирают всякие специфичные ролики для улучшения восприятия на слух и это реально как квест *__* я так тащусь от этих разгадываний *___*
Ссылкой поделишься?)


www.learnathome.ru - там 3 дня бесплатного доступа ко всему, а потом только аудирование доступно (вроде некоторые ролики тоже закрыты, но в целом доступ есть). также там очень клевая система оплаты - например, если каждый день заниматься то можно получить суперскидку - изначально около 5000 за год, а в итоге скидывается до 1000 и ниже. я сейчас уже почти на 2000 х)) за месяц вроде 600 рублей что дороговато, но вот эта идея со скидкой мне нравится х) мотивирует заниматься х)
суть занятий - аудирования - слушать ролик и писать то что говорят персонажи (или настоящие люди, там и речи известных личностей есть). два варианта - записывать по первой букве и целиком (два уровня сложности)
под видео потом появляется описание интересных фраз и оборотов речи, конструкций

второе - развитие речи - говоришь в микрофон фразу. перевод идет с русского на английский. также в упражнении "разминка" и "письмо" тоже есть перевод (в разминке в обе стороны)
потом грамматика есть... да много чего. сайт неплохой. один из лучших на мой взгляд в плане практики тк разговор мало где можно подтягивать. есть свои косяки конечно но в целом все круто

примеры роликов. я себе сохранила то что оч понравилось:
например: easyenglish.diary.ru/p215234035.htm
и easyenglish.diary.ru/p215140181.htm

корейский имхо сложный очень
На самом деле, он гораздо проще китайского)) Взять хотя бы тот факт, что в корейском есть алфавит - хангыль, а в китайском чертова туча иероглифов, каждый из которых ещё может иметь несколько значений


он сложнее) как и японский. потому что строится по типу: Маша-школа-в-пошла х) у меня мозг в трубочку сворачивается когда пытаюсь эти фразы воспринимать. + переводчик их слабо очень так может перевести, с чем у китайского почти нет проблем - его идеально на английский переводить, они местами схожи.
вообще если интересно я писала про китайский вот тут: lang4everyone.diary.ru/p212202249.htm
и тут многобукв sidesoflifeblog.wordpress.com/2018/04/01/базовы...

а иероглифы на самом деле не так уж и страшны) тот же хангыль пусть и легко учится но тоже имеет свои подводные камни - там куча всяких правил чтения и куууча исключений.
про иероглифы: sidesoflifeblog.wordpress.com/2017/03/05/алгори...

проблема китайского это фонетика а не письменность х)
вот например пиньинь - фонетическая азбука - надо вкурить как ее читать тк она пишется вроде как латиницей но читается совсем иначе

и


обе дорамы очень клевые *__* обожаю их
go princess go и in time with you
гоу принцесс это крэк который в итоге станет драмой (китайцы это любят Х) корейцы тоже из комедий часто какую-то жесть делают)
вторая дорама проЖизнь. такая человечная и хорошая

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии