Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
полный пост у автора
плюсую к фразе
мое мнение аналогично:
С учётом последующего удаления перевода - это просто крах. Кто-то сейчас купит и будет рад, но дальше вещь в массы не пойдет, т.к. тираж раскупят, нового не будет и с переводом на русский ознакомиться будет просто нельзя. (с)
URL записи
плюсую к фразе
мое мнение аналогично:
С учётом последующего удаления перевода - это просто крах. Кто-то сейчас купит и будет рад, но дальше вещь в массы не пойдет, т.к. тираж раскупят, нового не будет и с переводом на русский ознакомиться будет просто нельзя. (с)
URL записи
можно распечатать и сделать красивую обложку
надо срочно все пересмотреть и сохранить
я нарыла две - вроде одна на перевод который ближе к последнему
а вторая - на какой-то более ранний
для этого можно просто напрямую перевести ему деньги, купив главы онлайн на китайском или саму новеллу.
все и качества было офигенного,
ну не скажи) помню любительские одноголосые переводы довольно среднего качества.
конечно, были и классные, особенно письменные, но все же .. да разное встречалось
по поводу лицензий и сейчас все мутно. на деле, покупая тот же диск, понятия не имеешь как его записали
есть конечно проверенные компании, которым доверяешь.. ну а остальное - как повезет
по идее самый честный способ оплаты - напрямую. в идеале - поехав в тот же Китай и купив с прилавка. и то не факт что там не окажется копия ибо китайцы такие китайцы
так что все разговоры про пиратство ... на самом деле, разговоры в пользу бедных
если бы покупать было реально просто, народ бы покупал. я сама вон в стиме зарегалась чтобы игры покупать и написав об этом приобщила к нему и других.
но вот например желая купить кино идешь в магазин а там даже нет английской дорожки. лицензия, щас
зачем мне еще одна книжка
спрятать от семьикогда я ее читать буду в электронке все равносделали бы он-лайн оплату для тех, кто хочет суперперевод от Юников
тогда не жалко
или возможность скачать за деньги, но в хорошем качестве
недавно оформляла отказ от авторских прав в одно научное издание, бумажек столько, что сдохнуть можно
вот кстати я бы может и купила версию без порева х)) и даже дала родным почитать, но с поревом ну нафиг
а про онлайн версию тоже верно - есть сайт рулейт или что-то вроде того (название не оч помню) где выкладывают часть перевода бесплатно, остальное за деньги
при желании заработать юнеты могли выложиться там
недавно оформляла отказ от авторских прав в одно научное издание, бумажек столько, что сдохнуть можно (с)
а почему надо отказываться?
или это перевод был?
а почему надо отказываться?
или это перевод был?
а потому что научные журналы и прочие научные издания очень редко платят авторам в лице разных там доцентОв и профЕссоров, считают, что нам и так хорошо, сам факт публикации
только по госзаказу или если плановые издания
на работе я не перевожу
экономные какие товарищи