Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
Ура, нашла аватарки
И песни
И песни
09.08.2017 в 23:31
Пишет fandom Hikaru no Go 2018:fandom Hikaru no Go 2017. Челлендж. Часть 1URL записи
Название: Фрагменты
Автор: fandom Hikaru no Go 2017
Форма: сет аватаров
Персонажи: разные
Категория: джен
Количество: 230 штук
Рейтинг: PG-13
Исходники: скриншоты
Размер и вес: 100х100, вес до 20 КБ.
Примечание: тайтлы — Hikaru no Go (TV), Hikaru no Go: Journey to the North Star Cup (Special)
Для голосования: #. fandom Hikaru no Go 2017 - "Фрагменты"
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230
Название: Неслучайные встречи
Автор: fandom Hikaru no Go 2017
Бета: fandom Hikaru no Go 2017
Ссылка на Оригинал: диалог 1 и диалог 2
Размер: мини
Пейринг/Персонажи: Шиндо Хикару, Тойя Акира
Категория: джен
Жанр: АУ, джен, юмор
Рейтинг: G
Краткое содержание: перевод двух диалогов из радиопередачи «Kawakami Tomoko no Usagi no Mimitabu». Сэйю Томоко Каваками (Шиндо Хикару) и Санаэ Кобаяши (Тойя Акира) исполняют роли своих героев.
Примечание/Предупреждения: АУ
Для голосования: #. fandom Hikaru no Go 2017 - "Неслучайные встречи"
Отрывок №1 «Обсуждаем прически»
Тойя: Э-э… Хикару, знаешь, у тебя довольно интересная прическа.
Шиндо: А что? Ты кто, Тойя Акира?
Тойя: Я о твоей челке… Ты ее красишь?
Шиндо: Вовсе нет, они такие сами по себе! Ты, что, не в курсе? Не встречал моего отца!?
Тойя: Нет.
Шиндо: Ну и вот! Мой отец блондин.
Тойя: Правда?
Шиндо: Да!
Тойя: Тогда выходит, ты метис?
Шиндо: Конечно! Ты что, не знал?
Тойя: Вот как. Я правда не знал. Можно в следующий раз я приду к тебе в гости?
Шиндо: К-ко мне в гости?
Тойя: Да.
Шиндо: Э-э, хорошо… А ты сыграешь со мной в го?
Тойя: Конечно!
Шиндо: Тогда пойдет! Я попрошу маму купить пирожные!
Тойя: Хорошо.
Шиндо: Кстати, раз речь зашла… Тойя, слушай… Я тоже хотел про твою прическу кое-что спросить.
Тойя: Она меня устраивает.
Шиндо: Да?
Тойя: Я останусь с такой же прической, когда вырасту.
Шиндо: Правда? Но это же настоящие волосы?
Тойя: Нет.
Шиндо: Как это нет?!
Тойя: Это парик.
Шиндо: Парик!? Че-е!? Ты серьезно!?
Тойя: Да парик это. Сам не видишь?
Шиндо: А, ну да… Ох, ну ты и удивил...
Тойя: *смеется*
Шиндо: Давай-ка мы не будем больше затрагивать эту тему про волосы?
Тойя: Действительно.
Шиндо: Согласен?
Тойя: Конечно. Давай останемся самими собой, и неважно, что другие скажут.
Шиндо: Хорошо, понял. Тогда, теперь мы… короче, соперники, вот. Тойя, рад знакомству.
Тойя: Хикару… «Хикару»?
Шиндо: Не зови меня Хикару!
Тойя: Шиндо!
Шиндо: Да.
Тойя: Приятно познакомиться.
Отрывок №2. «Поход за гамбургерами»
ссылка на диалог 2
Шиндо: Тойя, что ты здесь делаешь?
Тойя: Шиндо!
Шиндо: Я иду гамбургеры поесть. Пойдешь со мной?
Тойя: Гамбургеры… Давай.
Шиндо: Ты не знаешь, что такое гамбургер?
Тойя: Да нет… знаю.
Шиндо: Когда-нибудь ел?
Тойя: Д-да.
Шиндо: Ну, раз так, тогда я тебя угощу. Пошли.
Тойя: Хорошо.
Кассир: Добро пожаловать!
Шиндо: Так, что бы взять? *кассиру* два гамбургера… и два стакана колы…
Тойя: Шиндо, слушай, я хотел бы попробовать то, что здесь называется «картошка».
Шиндо: Ты никогда не ел жареную картошку?
Тойя: Нет.
Шиндо: Вот как, тогда я возьму большую порцию. *кассиру* Большую картошку фри и… Что-нибудь еще хочешь?
Тойя: Дай посмотреть… Есть что-нибудь в меню с игрушками?
Шиндо: Игрушки!!?? Ничего не поделаешь, *кассиру* Извините, отменяю все гамбургеры, фри и напитки. И возьму два «хэппи хэппи сэта», пожалуйста. Какую игрушку хочешь, Тойя? Выбери из того, что предложено.
Тойя: Тогда «A».
Шиндо: «А»? «A»!? Ты хочешь эту штуку с цветочным узором!?
Тойя: Да, хочу.
Шиндо: Ну, тогда я сам возьму этот набор и отдам тебе, а ты выбери еще один.
Тойя: Правда? Тогда я хочу «С».
Шиндо: Че, «C»!? Ох, так, ясно, *кассиру* два “хэппи хэппи сэта” с «А» и «C», пожалуйста. А ты будешь пить?
Тойя: Ну-у...
Шиндо: Выбирай скорей!
Тойя: Давай лучше ты.
Шиндо: Я? Ох, что б выбрать-то... *кассиру* Я возьму колу, а для Тойи тогда апельсиновый сок… пожалуйста. Господи, что ж так долго… Спасибо. Да, да, вот без сдачи. А теперь нам надо по очереди самим отнести эти подносы. Видишь? Отнеси поднос к столу сам, за тебя это никто не сделает. Сам относишь, понятно?
Тойя: Вот так?
Шиндо: Да, пойдем, а вам пока!
Название: Hikaru Mirai e
Автор: fandom Hikaru no Go 2017
Бета: fandom Hikaru no Go 2017
Ссылка на Оригинал: GoGoHikago
Размер: мини
Пейринг/Персонажи: Шиндо Хикару, Тойя Акира, Вая Йошитака
Категория: тексты песен
Жанр:лирика
Рейтинг: G
Краткое содержание: перевод нескольких песен персонажей c альбома "Hikaru Mirai e" (и некоторые выходили отдельными синглами). ВСЕ песни исполняются голосовыми актерами этих героев.
Примечание/Предупреждения: откровенные чувства :3
Для голосования: #. fandom Hikaru no Go 2017 - "Hikaru Mirai e"
1. Шиндо Хикару – Сияющий ветер (Hikaru Kaze)
(Cею: Томоко Каваками)
Ссылка на песню с японским фанвидео
японский текст / ромадзи
Я мечтательно следовал за ветром,
Но внезапно остановился, потеряв его из виду.
Сколько я ни искал, его больше нигде нет.
Ушло время, когда я могу оглянуться.
И теперь я могу сделать только одно:
Не предаваться воспоминаниям а снова сиять,
Ради завтра, ради будущего
Я продолжу идти дальше.
Сияющий ветер веет,
Какая бы печаль ни охватывала.
Шаг за шагом я пойду дальше вперед,
Ведь история только-только началась...
Каждый крепко сжимает колокольчик одиночества,
Спрятанный глубоко в душе.
Улыбка лучше печального вздоха.
Пришло время моего испытания на мужество.
Сияющий ветер веет,
Как бы сильно ни терзала боль.
И пока не наступит заветный день
После препятствий, мной преодоленных,
Я не сдамся.
Ведь эта история пока еще на чистой странице!
Если бы в тот день в том месте
Мы бы так и не встретились...
Что бы тогда стало?...
Сияющий ветер веет,
Какая бы печаль ни охватывала.
Шаг за шагом я буду двигаться дальше,
Ведь история только-только началась.
2. Shindou Hikaru – Небо (Sora)
(Cею: Томоко Каваками)
ссылка на песню
японский текст / ромадзи
Странствующий ветер волнует спокойный сезон,
И мне показалось, что совсем скоро
Мне повстречается что-то новое
Я смотрю на бесконечно простирающееся небо
На белые облака, которые, путешествуя,
Все время принимают новые формы.
Почему?
Зачем мы стремимся исполнить наши мечты?
Даже если у меня нет достаточно верного ответа,
Я надеюсь, что однажды придет время,
Когда я смогу его увидеть.
Ведь каждый его ищет.
Сейчас, под ясным небом,
Среди сияющего ветра
Я осторожно закрываю глаза.
Каждый фрагмент моих воспоминаний
Один за другим
Обязательно укажет мне правильный путь.
Отсюда я снова смогу идти дальше.
Непрерывно время течет дальше
Но в сердце осталось то, что мне дорого,
Что я хочу найти.
Даже когда я мчался, как в тумане, не зная
Разницу между мечтами и желаниями,
Я верил, что однажды придет время,
Когда своей рукой я дотянусь до цели.
Я и сейчас твердо верю в это!
Уверен, выше сияющего ветра, с ясных небес
Ты смотришь на меня.
А я, не забывая вчера, не боясь завтрашнего дня,
Бережно храня в сердце все, чему ты меня научил,
Обращенный мыслями к небу - продолжу идти.
Сейчас, под ясным небом,
Среди сияющего ветра
Я осторожно закрываю глаза.
Каждый фрагмент моих воспоминаний
Один за другим
Обязательно укажет мне правильный путь.
Отсюда я снова смогу идти дальше.
1. Тойя Акира – Сверкающий облик (Kira)
(Сею: Санаэ Кобаяши)ссылка на песню
японский текст / ромадзи
Я шел один под дождем по городу,
Сжимая замерзшие пальцы.
Люди с улыбкой проходили мимо под зонтиками.
Я продолжал думать о значении нашей судьбоносной встречи,
Которая только что произошла.
Что-то не так,
Что-то начинает меняться.
Почему чувство разлуки с тобой меня терзает?
Куда бы ни вел этот путь,
Давай идти на моей скорости.
Однажды ты снова причинишь мне боль,
Наступит ночь поражения.
Благодаря чуду, ты проник
В мое замкнутое сердце.
И мир, в котором я до этого существовал
Обязательно продолжит расширяться.
Я смотрел на небо, чей вечерний свет не мог прорваться сквозь облака.
И почему-то мне не хотелось, чтобы дождь заканчивался.
Если я познаю боль, может, я смогу стать сильнее?
К наступлению утра я хочу быть исполнен страха и тревоги.
Очень скоро этот дождь превратится в звездное небо.
Я услышу «предел» в тот момент, когда снова обрету себя.
Куда бы ни вел этот путь,
Как бы ни был далек его конец,
Однажды этот день наступит
Как исполненное обещание.
За избранными дверьми
Я жду твоего появления
Сколько бы времени ни понадобилось, сколько бы ни потребовалось,
Я тихо жду своей судьбы.
Куда бы ни вел этот путь,
Давай идти на моей скорости.
Однажды ты снова причинишь мне боль.
Наступит ночь поражения.
Благодаря чуду, ты проник
В мое замкнутое сердце.
И мир, в котором я до этого существовал
Обязательно продолжит расширяться.
2. Tоя Акира - Капелька (Hitoshizuku)
(Сею: Санаэ Кобаяши)ссылка на песню
японский текст / ромадзи
Капелька падает на поверхность воды
И плавно расходится в стороны.
Мягко растекающиеся круги
Превращаются в волны и бесконечно качаются назад и вперед.
Держась за мечту, которой я пока еще не вижу
Как будто ничего не желая…
Когда бы я ни посмотрел наверх,
Я всегда преследую сияние,
Несмотря на то, что я зашел так далеко,
Несмотря на то, что я всегда стремился только вперед.
Все ответы спрятаны в моей душе.
Иногда мы, проживающие один и тот же сезон,
Всего лишь танцующие капельки.
Сияние тихо возникает на рассвете,
Туман оседает на ярких листьях деревьев.
С этого момента все становится
Путешествием перерождения.
Когда мы встречаемся,
Когда мы разговариваем,
Новые цветы
Распускаются в моем сердце.
Волны, движимые ветром,
Ударяются о морской берег,
Принимая разные формы,
Одна капелька создает новую эпоху.
Когда мы встречаемся
Когда мы разговариваем
Новые цветы
Распускаются в моем сердце.
Все ответы спрятаны в моей душе.
Иногда мы, проживающие один и тот же сезон,
Всего лишь танцующие капельки.
Вая Йошитака - Звезды в дневном небе (Mahiru no Hoshi)
(Сею: Такаги Рейко)
Ссылка на песню
японский текст / ромадзи
Когда я закрываю глаза
И делаю глубокий вдох
Я верю, что могу лететь выше,
Когда вижу небо.
Если ты, находясь где-то далеко, боишься,
Помни обязательно, что ты не один.
Мы никогда не были совершенны,
Но с силой, которую дарят мечты,
Мы добежим куда угодно.
Давайте пожелаем о дне, когда небо зальет свет,
Мы разбросаем звезды, которые не затмит солнце.
Когда диск солнца растворяется между морем и небом,
Мое сердце бьется быстрее при мысли о будущем,
Которое пока скрыто от меня.
Давайте говорить друг с другом,
Пока в один прекрасный день наши мечты не сбудутся.
Каждая секунда всегда ведет нас в завтрашний день.
Мы всегда ищем только силу...
Но настоящая сила кроется в доброте.
Давайте пожелаем о дне, когда небо зальет свет,
И мы засияем все вместе.
Давайте всегда продолжать идти,
Даже когда не хватает уверенности.
Потому что в минуты грусти придет и сострадание.
И это ясное голубое небо засияет еще ярче,
Если мы разбросаем звезды, которые не затмит солнце.
@темы: hikaru no go