Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
Начала тут снова читать Шерлока Холмса. Как мне всё-таки нравится эта тема с обращениями на вы. Как-то раз тут делала запись про это, и там было обсуждение по типу "это же как-то слишком официально... словно чужие" и так далее. Конечно, у всех восприятие разное, а особенно накладывается то, что в современном мире как-то уже привычно не использовать эту форму, разве что в официальных каких-то беседах...
Однако по мне так всё зависит от самой подачи. И, если совместить близкие отношения с этим уважительным "вы", то создаётся идеальное комбо , когда чувствуется, что люди важны друг другу, считаются с мнениями друг друга, ставят второго человека чуть выше себя или по крайней мере: наравне с собой.
Ничего не имею против "ты", но оно настолько теряется с такими вот прекрасными деталями в общении, которые обретаются при обращении на "вы". Наверное, это сложно передать на каких-то примерах вне контекста... даже пытаться не буду. Просто пару диалогов сохраню.
ЫХ-1
Моя жена гостила у тетки, и я на несколько дней устроился в нашей старой квартире на Бейкер-стрит.
— Послушайте, — сказал я, взглянув на Холмса, — это звонок. Кто же может прийти сегодня? Кто-нибудь из ваших друзей?
— Кроме вас, у меня нет друзей, — ответил Холмс. — А гости ко мне не ходят. (с)
ЫХ-2
— Уотсон, вы превзошли самого себя! — сказал Холмс, откидываясь на спинку стула и закуривая папиросу. — Я не могу не отметить, что, описывая со свойственной вам любезностью мои скромные заслуги, вы обычно преуменьшаете свои собственные возможности. Если от вас самого не исходит яркое сияние, то вы, во всяком случае, являетесь проводником света. Мало ли таких людей, которые, не блистая талантом, все же обладают недюжинной способностью зажигать его в других! Я у вас в неоплатном долгу, друг мой.
Я впервые услышал от Холмса такое признание и должен сказать, что его слова доставили мне огромное удовольствие, ибо равнодушие этого человека к моему восхищению им и ко всем моим попыткам предать гласности метод его работы не раз ущемляло мое самолюбие. Кроме того, я был горд тем, что мне удалось не только овладеть методом Холмса, но и применить его на деле и заслужить этим похвалу моего друга. (с)
ахаха
— Увы, дорогой мой Уотсон, большая часть ваших выводов ошибочна. Когда я сказал, что вы служите для меня хорошим стимулом, это, откровенно говоря, следовало понимать так: ваши промахи иногда помогают мне выйти на правильный путь. Но сейчас вы не так уж заблуждаетесь. Этот человек, безусловно, практикует не в городе, и ему приходится совершать большие концы пешком.
— Значит, я был прав.
— В этом отношении — да. (с)
Однако Этюд, конечно, одно из лучших дел.
СКОЛЬКО ТАМ ИРОНИИ!
И красивых немного крипи моментов. Уже про то, откуда этот "этюд в багровых тонах" пошёл... это ведь цитата.
Кстати, если подумать, там можно вообще понабрать цитат. Чего стоит вот эта: "человеческий мозг похож на маленький пустой чердак, который вы можете обставить, как хотите".
АХАХА
ЭТИ ДВОЕ! Грегсон и Лестрейд.
Шерлок спрашивает, точно ли Грегсон задал все нужные вопросы.
— Я спросил обо всем, что считал нужным, — обиженным тоном ответил Грегсон.
Шерлок Холмс усмехнулся про себя и хотел было что-то сказать, как вдруг перед нами возник Лестрейд, который остался в комнате, когда мы вышли в переднюю. Он пыжился от самодовольства и потирал руки.
— Мистер Грегсон, я только что сделал открытие величайшей важности! — объявил он. — Не догадайся я тщательно осмотреть стены, мы ничего бы и не узнали! (с)
--
Олсоу. Если от вас самого не исходит яркое сияние, то вы, во всяком случае, являетесь проводником света
Этот момент напомнил мне прямо КС ахаха. В который раз замечаю, что когда нам что-то нравится, то везде и всюду словно притягиваются сходные моменты.
Что забавно, обращение на "вы" и правда следует воспринимать именно в контексте. Только так можно понять, какую нотку, уважения, страха, любви, отдалённости и так далее оно несёт.
Например: "Вы, матушка, пожалуйста, будьте осторожны".
Здесь явно симпатия и забота.
А "Отец, что мне ещё рассказать вам? Разве вам уже не сообщили обо всём?"
А тут нотки холодности, явная дистанция.
В общем, всё это очень тонко XD.
Однако по мне так всё зависит от самой подачи. И, если совместить близкие отношения с этим уважительным "вы", то создаётся идеальное комбо , когда чувствуется, что люди важны друг другу, считаются с мнениями друг друга, ставят второго человека чуть выше себя или по крайней мере: наравне с собой.
Ничего не имею против "ты", но оно настолько теряется с такими вот прекрасными деталями в общении, которые обретаются при обращении на "вы". Наверное, это сложно передать на каких-то примерах вне контекста... даже пытаться не буду. Просто пару диалогов сохраню.
ЫХ-1
Моя жена гостила у тетки, и я на несколько дней устроился в нашей старой квартире на Бейкер-стрит.
— Послушайте, — сказал я, взглянув на Холмса, — это звонок. Кто же может прийти сегодня? Кто-нибудь из ваших друзей?
— Кроме вас, у меня нет друзей, — ответил Холмс. — А гости ко мне не ходят. (с)
ЫХ-2
— Уотсон, вы превзошли самого себя! — сказал Холмс, откидываясь на спинку стула и закуривая папиросу. — Я не могу не отметить, что, описывая со свойственной вам любезностью мои скромные заслуги, вы обычно преуменьшаете свои собственные возможности. Если от вас самого не исходит яркое сияние, то вы, во всяком случае, являетесь проводником света. Мало ли таких людей, которые, не блистая талантом, все же обладают недюжинной способностью зажигать его в других! Я у вас в неоплатном долгу, друг мой.
Я впервые услышал от Холмса такое признание и должен сказать, что его слова доставили мне огромное удовольствие, ибо равнодушие этого человека к моему восхищению им и ко всем моим попыткам предать гласности метод его работы не раз ущемляло мое самолюбие. Кроме того, я был горд тем, что мне удалось не только овладеть методом Холмса, но и применить его на деле и заслужить этим похвалу моего друга. (с)
ахаха
— Увы, дорогой мой Уотсон, большая часть ваших выводов ошибочна. Когда я сказал, что вы служите для меня хорошим стимулом, это, откровенно говоря, следовало понимать так: ваши промахи иногда помогают мне выйти на правильный путь. Но сейчас вы не так уж заблуждаетесь. Этот человек, безусловно, практикует не в городе, и ему приходится совершать большие концы пешком.
— Значит, я был прав.
— В этом отношении — да. (с)
Однако Этюд, конечно, одно из лучших дел.
СКОЛЬКО ТАМ ИРОНИИ!
И красивых немного крипи моментов. Уже про то, откуда этот "этюд в багровых тонах" пошёл... это ведь цитата.
Кстати, если подумать, там можно вообще понабрать цитат. Чего стоит вот эта: "человеческий мозг похож на маленький пустой чердак, который вы можете обставить, как хотите".
АХАХА
ЭТИ ДВОЕ! Грегсон и Лестрейд.
Шерлок спрашивает, точно ли Грегсон задал все нужные вопросы.
— Я спросил обо всем, что считал нужным, — обиженным тоном ответил Грегсон.
Шерлок Холмс усмехнулся про себя и хотел было что-то сказать, как вдруг перед нами возник Лестрейд, который остался в комнате, когда мы вышли в переднюю. Он пыжился от самодовольства и потирал руки.
— Мистер Грегсон, я только что сделал открытие величайшей важности! — объявил он. — Не догадайся я тщательно осмотреть стены, мы ничего бы и не узнали! (с)
--
Олсоу. Если от вас самого не исходит яркое сияние, то вы, во всяком случае, являетесь проводником света
Этот момент напомнил мне прямо КС ахаха. В который раз замечаю, что когда нам что-то нравится, то везде и всюду словно притягиваются сходные моменты.
Что забавно, обращение на "вы" и правда следует воспринимать именно в контексте. Только так можно понять, какую нотку, уважения, страха, любви, отдалённости и так далее оно несёт.
Например: "Вы, матушка, пожалуйста, будьте осторожны".
Здесь явно симпатия и забота.
А "Отец, что мне ещё рассказать вам? Разве вам уже не сообщили обо всём?"
А тут нотки холодности, явная дистанция.
В общем, всё это очень тонко XD.