Походу, эти рамки работают только так, посмотрим потом, можно ли как-то сделать ещё.
Итак, глагол "знать/понимать". О нём писалось ранее, и, надеюсь, ещё вскоре написать, заодно подтянув и инфу про остальное. А пока форма: 알았다 (аратта). Вообще чего я заморачиваюсь, вот: koreanverb.app/?search=%EC%95%8C . Можно изучить формы и прослушать их. Конечно, там нет примеров, но все эти штуки нужны чисто как вспомогательные, чтобы заглядывать, когда попадётся какая-то форма, и не будет понятно, откуда она взялась.
Так, тут пауза, чтобы таблички не подряд были.
И вот такое может пригодиться.
Эх, осталось вспомнить ещё какие-нибудь конструкции для начинающего уровня. Ну ладно, пусть будет этот диалог. Хотела его потом пихнуть, потому что мы с ТХ всё равно сошлись на том, что переводить то, что я напридумывала, будет долго ахаха. Но если по частям, вполне норм. Итак. Так... куда я дела более полный вариант? Ну ё-моё... Ну, попробуем доваять сейчас.
(Темноволосый парень спит, утопая головой в подушке. Внезапно его телефон начинает вибрировать, крутясь на стуле, и наконец падает вниз. Парень просыпается).
ХБ: 여...여보세요? (ё-ёбосейо) (А...алло?)
ТХ: 너 자? (но ча) Ты спишь? 아직 자니? (аджик ча-ни) Всё ещё дрыхнешь? 일어나! (иро-на) Поднимайся!
너 = ты
자 = спишь (неформально), 자니 (спишь, довольно интимная форма, также иногда насмешливая, особенно если обращаешься к тем, кто старше). 자다 (исходная форма глагола "спать").
아직 = 아직도 (всё ещё)
ХБ: 왜? (вэ) (Зачем (что такое))? 무슨 일이야? (бусын ирья) Что произошло? 오늘은 (онырын) 계획이 (кевыги) 있어 (иссо)? Есть какие-то планы на сегодня?
왜 = буквально "почему". (Используется так же как "что", "что такое").
ТХ: 잊었어? (иджоссо) Забыл? 죽을래? (чугылле) Жить надоело?
ХБ: ...
잊다 (забывать), 잊었어: прошедшее время, неформальный стиль.
4 основных стиля в основных временах (для этого глагола) можно глянуть тут: korean.dict.naver.com/koendict/#/entry/koen/0ab... .
죽을래: 죽다 (инфинитив). Используется обычно в дорамах (и комиксах), ну и в реальности иногда. Типа: "Хочешь, чтобы я тебя прибил(а)?"
Может быть как угрожающим так и в игровой форме: типа, ты съел мой пирожок. Чугылле??