Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
1-8 pasteverpresent.diary.ru/p219385199.htm

небольшой кусочек дальше
читать дальше
Травмы Шень Цяо, полученные после падения с утеса, были весьма тяжелыми. По правде, тогда его состояние было критическим, поскольку практически все кости оказались сломанными, но эти раны уже почти восстановились спустя три месяца, проведенных в резиденции Сье.
Его же внутренние органы и боевые искусства оказались повреждены до самых основ, причем последние после падения исчезли полностью. Поэтому теперь, когда он мог положиться лишь на частичные воспоминания и полуискалеченное тело, о быстром восстановлении можно было только мечтать 谈何容易 – проще сказать чем сделать.
В подобной ситуации кто угодно был бы готов рвать и метать от переполнявших его чувств, но за все время, что они провели вместе, из них двоих именно Чень Гун был тем, кто злился почти постоянно.
Они больше не возвращались в заброшенный храм, а вместо этого выторговав у хозяина постоялого двора неплохую цену, сняли здесь комнату на целый месяц.
В течение этого месяца Шень Цяо продолжал зарабатывать с помощью предсказываний будущего, а Чень Гун продолжал работать, таская мешки с рисом.
По ночам же он, под руководством Шень Цяо, обучался боевым искусствам.
У него уже была хорошая база, да и способности оказались на высоте, поэтому уже через месяц его движения и правда стали напоминать движения истинного мастера.
Но без использования внутренней ци, если задуматься, все это был лишь пустым каркасом, достаточным лишь для того, чтобы справиться в схватке с обычными жуликами и хулиганами, но бесполезным - в столкновении с искусным знатоком боевых искусств.
Стоило месяцу закончиться, Шень Цяо и Чень Гун наконец покинули уезд Фунин и отправились в путешествие на Запад.
...
Учитывая, что расходы на съем комнаты были высокими, при следующей остановке они решили переночевать в монастыре за городом, а утром зайти в сам город, чтобы пополнить свои запасы.
Таким образом, они могли к полудню покинуть город и вновь отправиться в дорогу…
...
Стоило им войти в комнату, где они собирались провести ночь, как оказалось, что их уже опередила группа из четырех людей. Все они были молодыми юношами, и их поклажу составляли два сундука.
Чень Гун относился к незнакомцам враждебно и с изрядным подозрением, поэтому не собирался завязывать с ними знакомство. Глаза Шень Цяо видели слабо, поэтому даже если бы он и желал поприветствовать своих соседей, он едва ли мог осознать как к ним обращаться. Эти четверо также не собирались идти на сближение: незаметно оценив внешний облик Чень Гуна с Шень Цяо и обнаружив, что у тех нет внутренней ци, а одежда довольно бедная, они потеряли к ним всякий интерес.
Вскоре в комнату зашли еще и двое монахов, держа в руках свое постельное белье.
С двумя новоприбывшими, общая комната, которая и так была не слишком большой, теперь казалась совсем тесной.
Недовольный до глубины души, Чэнь Гун не смог сдержать своего бурчания : «Шестерых уже было много, а теперь и еще двое!»
Один из монахов услышал и прошептал ему: «Добрый человек,施主 – термин используемый монахом по отношению к мирянину, можно перевести как благодетель там среди остальных добрых людей была юная леди. Поскольку ей оказалось бы неудобно отдыхать вместе с нами, мы оставили ей боковую комнату. Все же – поступая с другими хорошо, мы может получить добро в ответ 与人方便,自己方便 помогая другим, можешь получить добро в ответ .
Женщине, безусловно, следовало остаться в одиночестве, поэтому Чень Гун не нашел что возразить, несмотря на то что чувствовал себя очень недовольным. К этому времени, он заметил, что все четверо парней имели при себе мечи, и это тоже повлияло на его желание открыть рот.
Тем не менее, взглянув на них украдкой, он, казалось, внезапно что-то обнаружил и сразу же пришел в крайнее возбуждение.
Когда они отправились на ужин, он, пользуясь случаем, притянул Шэнь Цяо ближе и прошептал: "Ты видел? Эти парни принадлежат к Тайному обществу! Мне удалось рассмотреть символ общества на их одежде и сундуках! Точно такой же, какой мне встретился в Фунине!"
Шэнь Цзяо улыбнулся: "Мои глаза не столь хороши, как я мог видеть?"
Волнения Чень Гуна это не умерило. "Если я найду возможность завязать с ними беседу, и они в итоге окажутся довольны мной, как думаешь, позволят ли они мне присоединиться к своему обществу?"
Шэнь Цяо знал, что Чэнь Гун всем сердцем жаждет вступить в Тайное общество. Даже после того, как они преодолели столь большое расстояние, его первоначальное намерение не изменилось.
Он медленно ответил: "Я думаю, тебе лучше не открывать рот понапрасну".
- Почему?
- Судя по всему, твое желание односторонне - только что они находились рядом с нами и не желали заводить знакомство. За все это время они не произнесли ни слова – а значит либо они нас опасаются, либо не желают с нами говорить во что бы то ни стало. Какой бы ни была причина, боюсь, что твои надежды не оправдаются».
Чень Гун недовольно нахмурился, хотя и вынужден был признать, что в словах Шень Цяо есть резон.
- Хм! Я знаю, что такие как они смотрят свысока на выходцев из низших классов, таких как я. Но настанет день, когда я тоже наступлю на остальных, заставив их всех встать передо мною на колени!
Шэнь Цяо знал, что боль в сердце Чень Гуна происходит от испытанного им в детстве, и нет никакой возможности убрать ее всего лишь парой слов. Поэтому он оставил свои попытки отговорить его.
...
глава 9 - далее

небольшой кусочек дальше
читать дальше
Травмы Шень Цяо, полученные после падения с утеса, были весьма тяжелыми. По правде, тогда его состояние было критическим, поскольку практически все кости оказались сломанными, но эти раны уже почти восстановились спустя три месяца, проведенных в резиденции Сье.
Его же внутренние органы и боевые искусства оказались повреждены до самых основ, причем последние после падения исчезли полностью. Поэтому теперь, когда он мог положиться лишь на частичные воспоминания и полуискалеченное тело, о быстром восстановлении можно было только мечтать 谈何容易 – проще сказать чем сделать.
В подобной ситуации кто угодно был бы готов рвать и метать от переполнявших его чувств, но за все время, что они провели вместе, из них двоих именно Чень Гун был тем, кто злился почти постоянно.
Они больше не возвращались в заброшенный храм, а вместо этого выторговав у хозяина постоялого двора неплохую цену, сняли здесь комнату на целый месяц.
В течение этого месяца Шень Цяо продолжал зарабатывать с помощью предсказываний будущего, а Чень Гун продолжал работать, таская мешки с рисом.
По ночам же он, под руководством Шень Цяо, обучался боевым искусствам.
У него уже была хорошая база, да и способности оказались на высоте, поэтому уже через месяц его движения и правда стали напоминать движения истинного мастера.
Но без использования внутренней ци, если задуматься, все это был лишь пустым каркасом, достаточным лишь для того, чтобы справиться в схватке с обычными жуликами и хулиганами, но бесполезным - в столкновении с искусным знатоком боевых искусств.
Стоило месяцу закончиться, Шень Цяо и Чень Гун наконец покинули уезд Фунин и отправились в путешествие на Запад.
...
Учитывая, что расходы на съем комнаты были высокими, при следующей остановке они решили переночевать в монастыре за городом, а утром зайти в сам город, чтобы пополнить свои запасы.
Таким образом, они могли к полудню покинуть город и вновь отправиться в дорогу…
...
Стоило им войти в комнату, где они собирались провести ночь, как оказалось, что их уже опередила группа из четырех людей. Все они были молодыми юношами, и их поклажу составляли два сундука.
Чень Гун относился к незнакомцам враждебно и с изрядным подозрением, поэтому не собирался завязывать с ними знакомство. Глаза Шень Цяо видели слабо, поэтому даже если бы он и желал поприветствовать своих соседей, он едва ли мог осознать как к ним обращаться. Эти четверо также не собирались идти на сближение: незаметно оценив внешний облик Чень Гуна с Шень Цяо и обнаружив, что у тех нет внутренней ци, а одежда довольно бедная, они потеряли к ним всякий интерес.
Вскоре в комнату зашли еще и двое монахов, держа в руках свое постельное белье.
С двумя новоприбывшими, общая комната, которая и так была не слишком большой, теперь казалась совсем тесной.
Недовольный до глубины души, Чэнь Гун не смог сдержать своего бурчания : «Шестерых уже было много, а теперь и еще двое!»
Один из монахов услышал и прошептал ему: «Добрый человек,施主 – термин используемый монахом по отношению к мирянину, можно перевести как благодетель там среди остальных добрых людей была юная леди. Поскольку ей оказалось бы неудобно отдыхать вместе с нами, мы оставили ей боковую комнату. Все же – поступая с другими хорошо, мы может получить добро в ответ 与人方便,自己方便 помогая другим, можешь получить добро в ответ .
Женщине, безусловно, следовало остаться в одиночестве, поэтому Чень Гун не нашел что возразить, несмотря на то что чувствовал себя очень недовольным. К этому времени, он заметил, что все четверо парней имели при себе мечи, и это тоже повлияло на его желание открыть рот.
Тем не менее, взглянув на них украдкой, он, казалось, внезапно что-то обнаружил и сразу же пришел в крайнее возбуждение.
Когда они отправились на ужин, он, пользуясь случаем, притянул Шэнь Цяо ближе и прошептал: "Ты видел? Эти парни принадлежат к Тайному обществу! Мне удалось рассмотреть символ общества на их одежде и сундуках! Точно такой же, какой мне встретился в Фунине!"
Шэнь Цзяо улыбнулся: "Мои глаза не столь хороши, как я мог видеть?"
Волнения Чень Гуна это не умерило. "Если я найду возможность завязать с ними беседу, и они в итоге окажутся довольны мной, как думаешь, позволят ли они мне присоединиться к своему обществу?"
Шэнь Цяо знал, что Чэнь Гун всем сердцем жаждет вступить в Тайное общество. Даже после того, как они преодолели столь большое расстояние, его первоначальное намерение не изменилось.
Он медленно ответил: "Я думаю, тебе лучше не открывать рот понапрасну".
- Почему?
- Судя по всему, твое желание односторонне - только что они находились рядом с нами и не желали заводить знакомство. За все это время они не произнесли ни слова – а значит либо они нас опасаются, либо не желают с нами говорить во что бы то ни стало. Какой бы ни была причина, боюсь, что твои надежды не оправдаются».
Чень Гун недовольно нахмурился, хотя и вынужден был признать, что в словах Шень Цяо есть резон.
- Хм! Я знаю, что такие как они смотрят свысока на выходцев из низших классов, таких как я. Но настанет день, когда я тоже наступлю на остальных, заставив их всех встать передо мною на колени!
Шэнь Цяо знал, что боль в сердце Чень Гуна происходит от испытанного им в детстве, и нет никакой возможности убрать ее всего лишь парой слов. Поэтому он оставил свои попытки отговорить его.
...
глава 9 - далее
@темы: осени чень гун арка
а общество-то не очень и тайное, если кто угодно по нашивке мог его опознать хдд
мб оно вовсе не тайное ахаха
но епрст в тексте нету названия, откуда в английском переводе такой перевод (ассоциация 6 гармоний), это интрига интриг
а мб в этой версии китайского этот термин зацензурен ахаха, там стоит звездочка, почему там звездочка
*帮
вот!
bāng - группировка, группа, банда, секретное (тайное) общество
интрига прям
можно конечно писать: банда, но тайное общество звучит красивее ахаха
еще арт
и еще часть текста pasteverpresent.diary.ru/p218774809_tysyacha-os...